NDA
Bejelentkezés
Kapcsolat
Gileád |
Tartalom: | http://mek.oszk.hu/08000/08066 |
---|---|
Archívum: | Magyar Elektronikus Könyvtár |
Gyűjtemény: | Szépirodalom, népköltészet |
Cím: |
Gileád
alcím:
A fenntartható csodákról
egységesített cím:
Gileád
|
Létrehozó: |
Halmosi Sándor
|
Dátum: |
2010-03-10 (MEK-be való felvétel id?pontja)
|
Téma: |
Kortárs magyar irodalom
magyar irodalom
|
Tartalmi leírás: |
tartalomjegyzék:
Tartalom
De ez most mind nem fontos Hozzuk magunkkal Kassákosan indul Dorule Csak ülnék Márai, Marburg, csend, levendula Ha megszöknénk Il treno a domani Decameron Csendes lament Mert a bántás sem örök Virágok völgye Kissé zavartan Bájoló Allora Hetyke Néha Portishead Katalinka Plein air A fenntartható csodákról Az elcsitulás eufóriája És beletette Zöld vers Ha sokat szeretsz Fordított lament Antik lament Gileád Emberi id?t adj Krk Vezeklés Feneketlen tó Ha már ilyen bolondul Ma este, két checkpoint között Jób énekei 9 óra 36 9 óra 37 Hagyd a csudába Vasárnap Galeotto Marzióhoz Földrajz, emelt szint? Dichtung und Wahrheit Pákozd és Sukoró Futószáron 14 óra 01 Húshagyó szerda Amikor Hárítás Látod, amott A csodát kimerítettük hát Lopják a népek Razglednicák Kivonat:
Ajánlás
Halmosi Sándor ritkán szóló költ?, de kevés szavának súlyos a fedezete. A tömörítés mestere: verseinek tiszta szövege mögött trilógiányi történetek, megszenvedett sors-tragédiák szoronganak. Ezek a súlyok azonban nem húzzák le a földre, nem is nehezednek rá. Szabadon repülnek ezek a versek, de nem úgy, mint az énekesmadarak, hanem úgy, mint az interkontinentális repül?gépek, hasznos terhet visznek egy, hál'isten még távoli célállomásra. A tárgyakkal, tájakkal, kertekkel, borokkal, s persze els?sorban emberekkel benépesített világ-rakomány címzettjei mi vagyunk: a mai és holnapi befogadók, Halmosi Sándor régi és (remélem, szaporodó számú) új hívei. A költ?, bár birtokában van a huszonegyedik századi líra eszköztárának, nem szövegeket, hanem költeményeket ír, kitágítja ugyan, de nem adja fel lírai énje birodalmát, azaz végtelenül személyes üzeneteket fogalmaz. Üzenetei pedig, a magyar líra legjobb hagyományait követve közösségi üzenetek, a valóságosnak hitt, akart egység megfogalmazásának kísérletei. Az emberi hit ereje ad sajátos bels? dinamikát ezeknek a m?veknek, hogy szelíd er?szakkal építhessék az életm?vet, s egyszerre tökéletesíthessék magát a költ?t és olvasóit is. Ezek a költemények - félreértés ne essék - nem szavalásra, nem plakátokra születtek. Esti meditációk, önbizalom-er?sít? meghitt beszélgetések, vagy halk, közös felolvasások illenek hozzájuk. Nyitott elme és szív, ahogy az a tiszta emberi gondolatokhoz, érzelmekhez, az igazi versekhez való. Gyimesi László |
Nyelv: |
magyar
|
Típus: |
vers(ek)
Text
(DCMIType)
|
Formátum: |
application/pdf
(IMT)
|
Azonosító: |
példányazononosító:
MEK-08066
urn:nbn:hu-75003
(URI)
|
Forrás: |
Gileád : a fenntartható csodákról / Halmosi Sándor$Budapest : Luna Kv., 2009$ISBN 978 963 283 020 9$OSZK: http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/2844469
|
Kapcsolat: |
Halmosi Sándor: annapurna déli lejt?in (http://mek.oszk.hu/08000/08065/)
Marik Álmos: Modern mítoszok - Halmosi Sándor három kötetér?l (http://magyar-irodalom.elte.hu/ezredveg/0312/03124.html#má)
Halmosi Sándor: mely a salamoné (http://mek.oszk.hu/08000/08064/)
Halmosi Sándor: babérliget (http://mek.oszk.hu/08000/08063/)
Zsigmond Adél: "Örülünk a szavakon keresztül a világnak" (http://epa.oszk.hu/00400/00458/00123/2753.html)
|
Tér-idő vonatkozás: |
időbeli:
21. sz.
|