Ugrás a tartalomhoz

88 híres vers és értelmezése a világirodalomból

  • Metaadatok
Archívum: Németh László Városi Könyvtár
Cím:
88 híres vers és értelmezése a világirodalomból
Létrehozó:
Baka István (1948-1995) (közrem.)
Kiadó:
Móra Kiadó
Dátum:
1996
Téma:
Világirodalom - Költészet - Verselemzések
Szappho: Boldog ember - Verselemzés
Anakreon: Töredék a halálról - Verselemzés
Theokritosz: Aratómunkások - Verselemzés
Catullus: Lesbiához - Verselemzés
Catullus: Gyűlölöm és szeretem - Verselemzés
Horatius: Thaliarchushoz - Verselemzés
Horatius: Leuconoéhoz - Verselemzés
Horatius: Melpomenéhez - Verselemzés
Fu, Tu: Hitves, egyedül szépségével - Verselemzés
Vogelweide, Walther von der: A hársfaágak csendes árnyán - Verselemzés
Vogelweide, Walther von der: Ó jaj, hogy eltűnt minden - Verselemzés
Dzsajavéda: Gítagóvinda - Verselemzés
Petrarca, Francesco: Áldott a nap - Verselemzés
Petrarca, Francesco: Ti szerencsés füvek... - Verselemzés
Háfiz, Szamszu'd-Dín Muhammad: Ha sírází török szépem... - Verselemzés
Villon, Francois: A szép fegyverkovácsné panasza - Verselemzés
Villon, Francois: Gyász-irat, melyet maga s társai számára szerzett.. - Verselemzés
Ronsard, Pierre de: Kertet, házat, hazát - Verselemzés
Góngora, Luis de: Lányok, a Húsvét múlik - Verselemzés
Shakespeare, William: LXXV. szonett - Verselemzés
Goethe, Johann Wolfgang: Charlotte von Steinhoz - Verselemzés
Goethe, Johann Wolfgang: Vándor éji dala - Verselemzés
Goethe, Johann Wolfgang: A villikirály - Verselemzés
Blake, William: Tigris - Verselemzés
Burns, Robert: Ha mennél hideg szélben - Verselemzés
Burns, Robert:John Anderson, szivem, John - Verselemzés
Schiller, Friedrich: Az örömhöz - Verselemzés
Byron, George Gordon:Childe Harold búcsúja - Verselemzés
Byron, George Gordon: E napon töltöm be harminchatodik évemet - Verselemzés
Shelley, Percy Bysshe: Dal Anglia férfiaihoz - Verselemzés
Shelley, Percy Bysshe: Óda a nyugati szélhez - Verselemzés
Keats, John:La Belle Dame sans Merci - Verselemzés
Keats, John: Óda egy görög vázához - Verselemzés
Keats, John: Utolsó szonett - Verselemzés
Heine, Heinrich: Mint egy virág, olyan vagy - Verselemzés
Heine, Heinrich: A Loreley - Verselemzés
Heine, Heinrich: Mit nekem már cifra zsoltár... - Verselemzés
Puskin, Alekszandr Szergejevics: Téli este - Verselemzés
Puskin, Alekszandr Szergejevics: Nem, már nem vonzanak - Verselemzés
Hugo, Victor: Az éj, az éj, az éj - Verselemzés
Poe, Edgar Allan: A Holló - Verselemzés
Poe, Edgar Allan: Lee Annácska - Verselemzés
Baudelaire, Charles: Előhang - Verselemzés
Baudelaire, Charles: A Szépség - Verselemzés
Baudelaire, Charles: Az utazás - Verselemzés
Verlaine, Paul: Őszi chanzon - Verselemzés
Verlaine, Paul: Költészettan - Verselemzés
Rimbaud, Arthur: A részeg hajó - Verselemzés
Rimbaud, Arthur: A magánhangzók szonettje - Verselemzés
Rilke, Rainer Maria: Archaikus Apolló-torzó - Verselemzés
Rilke, Rainer Maria: Orfeusz, Eurüdiké, Hermész - Verselemzés
Apollinaire, Guillaume: Kikericsek - Verselemzés
Apollinaire, Guillaume: A Mirabeau-híd - Verselemzés
Brecht, Bertolt: Utódainkhoz - Verselemzés
Nyelv:
magyar
Típus:
Text
Formátum:
nyomtatott anyag
Azonosító: