Ugrás a tartalomhoz

Német-magyar, magyar-német szótár

  • Metaadatok
Tartalom: http://mek.oszk.hu/00000/00072
Archívum: Magyar Elektronikus Könyvtár
Gyűjtemény: Szótárak, fogalomtárak
Cím:
Német-magyar, magyar-német szótár
vagylagos cím: Deutsch-ungarisches, ungarisch-deutsches Wörterbuch
egységesített cím: Német-magyar, magyar-német szótár
Létrehozó:
szerkesztő: Molnár Ágnes
programozó: Harmai Gábor
Dátum:
beszerezve: 1997-02-12
2002-08-24 (Excel változat)
Téma:
Többnyelvű általános szótárak
kétnyelvű szótár
magyar nyelv
német nyelv
Tartalmi leírás:
Kivonat: A NÉMET-MAGYAR, MAGYAR-NÉMET SZÓTÁR szabadon terjeszthető szótárprogram,
amely kb. 24.000 szót és 3000 kifejezést tartalmaz. A program a lehető
legnagyobb gondossággal készült, sokszorosan tesztelve volt, a benne
esetleg mégis előforduló hibákért azonban nem vállalok felelősséget.
* * *
FONTOS ! A program csak akkor működik helyesen, ha a következő
könyvtárban helyeztük el:
SZOTARNEMET
Amennyiben a SZOTAR nevű könyvtár nem a főkönyvtárból nyílik, vagy a
program állományai nem a megadott könyvtárban vannak, hibaüzenetet
kapunk. Erre figyelni kell a szótár telepítésekor és használatakor.
A szótár CWI karaktereket alkalmaz, segítséget a nagybetűs HELP
beírásával lehet kérni.
* * *
A program készítésében és tesztelésében Túri Dániel és Stoszek Judit
segített. Tanárom, Nagyné Puskás Éva tudásával szintén nagy segítségemre
volt. Ezúton is szeretnék köszönetet mondani nekik.
* * *
Remélem, hogy szótárprogramom elnyerte tetszését, és hasznos segítőtársa
lesz munkájában. Észrevételeivel, megjegyzéseivel, javaslataival
keressen meg az alábbi címen:
Molnár Ágnes
5130 Jászapáti
Nyúl u. 16/a
Telefon: (57) 441-357
Felhasznált irodalom:

1. a.) Halász Előd: Német-magyar szótár
Akadémiai Kiadó, Bp., 1977.
b.) Halász Előd: Német-magyar szótár
Akadémiai Kiadó, Bp., 1994.
2. Neuer - Scherling - Schmidt - Wilms: Deutsch Aktiv Neu
Nemzeti Tankönyvkiadó, Bp., 1993.
3. Horváthné Lovas Márta: Társalgási témák a német érettségi,
felvételi és nyelvvizsgákra
Lexika Tankönyvkiadó, Székesfehérvár, 1994.
4. Dr. Fehér Dezsőné: Dialoge. Szituációk német nyelven
a közép- és felsőfokú nyelvvizsgákra
Novomat Bt, Székesfehérvár, 1995.
5. A magyar helyesírás szabályai
Akadémiai Kiadó, Bp., 1984.
DEUTSCH-UNGARISCHES, UNGARISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH
(Ágnes Molnár, 1996)
Dieses Programm, das etwa 24000 Wörter und ca. 3000 Ausdrücke enth„lt,
wurde im Jahre 1996 auf Grund von mehreren Quellenwerken geschrieben.
Diese:
1. a.) Előd Halász: Deutsch-ungarisches Wörterbuch (1977)
b.) Előd Halász: Deutsch-ungarisches Wörterbuch (1994)
2. Neuer - Scherling - Schmidt - Wilms: Deutsch Aktiv Neu (1993)
3. Márta Lovas: Társalgási témák a német érettségi,
felvételi és nyelvvizsgákra (1994)
4. Frau Fehér: Dialoge. Szituációk német nyelven
a közép- és felsőfokú nyelvvizsgákra (1995)
5. A magyar helyesírás szabályai (1984)
Bei der Fertigung und beim Test vom Wörterbuch haben mir Dániel Túri und
Judit Stoszek geholfen. Hier soll ich Éva Puskás (Frau Nagy) erw„hnen,
die mir als meine Deutschlehrerin mit ihrem besseren Wissen Hilfe
leistete. Ich möchte die Gelegenheit ergreifen, mich bei ihnen für die
Hilfe zu bedanken.
WICHTIG !
Das Programm funktioniert gut nur so, wenn es sich in diesem Verzeichnis
befindet :

SZOTARNEMET
Wenn man das Verzeichnis namens SZOTAR nicht in dem Hauptverzeichnis
setzt, eventuell wenn sich das Programm und die zugehörigen Dataien
nicht in dem entsprechenden Verzeichnis befinden, bekommt man eine
Fehlerbotschaft. Bitte, passen Sie darauf bei der Siedlung und Anwendung
vom Wörterbuch auf! Danke!
Ich hoffe, daá mein Programm Ihr Gefallen abgewonnen hat, und es ein
vorteilhafter Mithelfer von Ihrer Arbeit wird. Bitte, mit Ihren
Bemerkungen, Einw„nden, bzw. Vorschl„gen suchen Sie mich an die der
folgenden Adresse auf:
Ágnes Molnár
Nyúl u. 16/a
H-5130 Jászapáti, Ungarn
Telefon: (+36-57) 441-357
Útmutató az Excel-változathoz
Az Excel-fájl makrókat tartalmaz, kódjuk teljesen nyilvános, még
néhány komment is van bennük, úgyhogy aki akarja, megértheti belőle
az Excel Visual Basic-jét. Viszont engedélyezni kell a működésüket
- természetesen nem vírusok.
A szótár használata reményeim szerint egyértelmű: a bal-sarokban
található a "Szókeresés"-nevű ikon, erre kattintva megjelenik az a
dialógusablak, amibe beírható a keresett szó. Beírás közben az egész
szólista mozog.
Ha a szót a listában a fölhasználó nem találta, beviheti új szóként,
és megadhat hozzá jelentést. Ekkor kilép a dialógusablakból, és a
táblában, mint közönséges Excel-táblában dolgozhat, a megfelelő
sorban.
A közönséges Excel-táblától annyi eltérés mégis van, hogy ha a
B-oszlopban a fölhasználó javítja a szófejet, akkor a letakart
(de megnézhető) A oszlopban azonnal módosul a szókód, és utána
egy automatikusan induló makró átrendezi az egész szólistát.
A SZOTARMODELL.XLT file-ban egy üres szótár-sablon van, mellyel
további hasonló szótárak készíthetők. A modellt kb. ugyanoda kell
tenni, ahol a WinWord normal.dot sablonja található, ez általában
a C:WindowsApplication DataMicrosoftSablonok mappa.
Ezek után a modell szerint kell új Excel-fájlokat nyitni, amiket
első futáskor be lehet rendezni a kívánt nyelvű szótárnak. A
szükséges makrókat a modell szerint nyitott fájlok már tartalmazzák.
Harmai Gábor
megjegyzés: javított formátum
Nyelv:
magyar
német
Típus:
szótár
Text (DCMIType)
Formátum:
text/html (IMT)
DOS
application/msexcel (IMT)
Azonosító:
példányazononosító: MEK-00072
urn:nbn:hu-2071 (URI)
Forrás:
In: Új Alaplap [elektronikus dok.] 1997. február
Kapcsolat:
SZTAKI Német-Magyar, Magyar-Német Online Szótár (http://szotar.sztaki.hu/nemet-magyar)
Keresés a német-magyar és a magyar-német szótárban (http://www.cab.u-szeged.hu/cgi-bin/szotarG)