Ugrás a tartalomhoz

Szenci Molnár Albert összes költeménye

  • Metaadatok
Tartalom: http://mek.oszk.hu/01000/01078
Archívum: Magyar Elektronikus Könyvtár
Gyűjtemény: Szépirodalom, népköltészet
Cím:
Szenci Molnár Albert összes költeménye
egységesített cím: Szenci Molnár Albert összes költeménye
Létrehozó:
Szenci Molnár Albert ()
elektronikus szerkesztés: Moldován István
elektronikus szerkesztés: Pétery Kristóf
Dátum:
1998-12-08 (MEK-be való felvétel id?pontja)
2003-08-20 (további elektronikus változatok)
2007-08-30 (LIT változat)
Téma:
Klasszikus magyar irodalom
magyar irodalom
zsoltárfordítás
Szenczi Molnár Albert (1574-1634)
Szenci Molnár Albert
Tartalmi leírás:
Kivonat: Szenczi Molnár Albert református teológus, író,
a magyar m?vel?déstörténet kiemelked? alakja,
1574. augusztus 30-án született a Pozsony melletti Szencen
Az abaúji Göncön a Biblia-fordító és könyvnyomtató Károli Gáspár
mellett inaskodott 1587-ben, két évet tanult a debreceni református kollégiumban,
majd külföldi akadémiákra ment. Wittenbergben, Strassburgban és Heidelbergben
teológiát, nyelveket és filológiát hallgatott. Rövid id?re hazatért, majd 1600-ban
újra Németországba ment. Altdorfban kezdte írni latin?magyar szótárát, amely
1604-ben Nürnbergben jelent meg. Prágában járva megismerkedett Keplerrel, a
neves csillagásszal. Ezt követ?en Móric hesseni fejedelem fogadta ?t szolgálatába,
1612-ben Batthyány Ferenc dunántúli f?kapitánynak lett az udvari prédikátora,
majd 1614-ben a komáromi végvári vitézek papja volt. A következ? évben visszatért
Németországba, s iskolamesterként tevékenykedett Oppenheimben és Heidelbergben.
Versben lefordította a testamentumi zsoltárok könyvét (1607), ez azóta is a
magyar reformátusok énekeskönyve. Kis katekizmus címmel kiadta a Heidelbergi
Káté magyar fordítását (1608), külföldiek számára megírta latin nyelv? magyar
nyelvtanát, els?ként rögzítve benne nyelvünk régi mondatszerkesztési szabályait,
majd javított kiadásokban közzétette Károli Gáspár Biblia-fordítását (1608 és
1612). Bethlen Gábor erdélyi fejedelem új egyetemet akart létesíteni Kassán,
s Szenczi Molnárt hívta meg rektornak. A város azonban királyi kézre került,
és az egyetem nem jöhetett létre. Az 1620-as években kezdte magyarra fordítani
Kálvin János nagy m?vét, amely Az keresztyéni religióra és igaz hitre való tanítás
címmel jelent meg 1624-ben Hanauban. Ezután Kassára, majd 1626-ban Kolozsvárra
költözött, ahol Bethlen Gábor gondoskodott az ellátásáról. Kizárólag tudományos
és írói tevékenységének élt. Kolozsvárott hunyt el 1634. január 17-én.
Forrás: http://www.sulinet.hu/eletestudomany/archiv/1999/9935/kroni...
megjegyzés: javított változat
Nyelv:
magyar
Típus:
vers(ek)
Text (DCMIType)
Formátum:
text/html (IMT)
application/pdf (IMT)
application/rtf (IMT)
application/msword (IMT)
PV (ProfiVox hangszerver)
LIT
Azonosító:
példányazononosító: MEK-01078
urn:nbn:hu-3086 (URI)
Forrás:
Verstár '98 CD-ROM$Bp. : Arcanum, 1998$ISBN 963 85923 1 1
Kapcsolat:
A magyar irodalom arcképcsarnoka : Szenci Molnár Albert (http://mek.oszk.hu/01100/01149/html/szencimo.htm)
Régi magyar levelestár : Szenczi Molnár Albert levelei (http://www.neumann-haz.hu/scripts/webkat?infile=virt_keret....)
Dézsi Lajos: Szenczi Molnár Albert (http://mek.oszk.hu/05600/05617/)
Wikipédia : Szenczi Molnár Albert (http://hu.wikipedia.org/wiki/Szenci_Moln%C3%A1r_Albert)
Tér-idő vonatkozás:
időbeli: 16-17. sz.